CALIENDO, GIUDITTA
 Distribuzione geografica
Continente #
AS - Asia 2.419
EU - Europa 2.384
NA - Nord America 2.139
SA - Sud America 294
AF - Africa 49
OC - Oceania 31
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 3
Totale 7.319
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.059
SG - Singapore 1.270
RU - Federazione Russa 763
IT - Italia 740
CN - Cina 571
HK - Hong Kong 266
BR - Brasile 244
DE - Germania 129
FI - Finlandia 120
IE - Irlanda 109
GB - Regno Unito 100
VN - Vietnam 70
FR - Francia 68
UA - Ucraina 57
NL - Olanda 53
SE - Svezia 47
CA - Canada 44
TW - Taiwan 44
ES - Italia 41
JP - Giappone 36
BE - Belgio 32
PL - Polonia 31
AU - Australia 28
MX - Messico 25
IN - India 21
AR - Argentina 17
BD - Bangladesh 13
IR - Iran 13
RO - Romania 12
AT - Austria 11
CH - Svizzera 11
MY - Malesia 11
ZA - Sudafrica 11
IQ - Iraq 10
PK - Pakistan 10
GR - Grecia 9
ID - Indonesia 9
TH - Thailandia 9
TR - Turchia 9
EC - Ecuador 7
KZ - Kazakistan 7
TN - Tunisia 7
AM - Armenia 6
CZ - Repubblica Ceca 6
EG - Egitto 6
IL - Israele 6
KR - Corea 6
MA - Marocco 6
PE - Perù 6
PH - Filippine 6
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 6
AE - Emirati Arabi Uniti 5
BG - Bulgaria 5
CL - Cile 5
CO - Colombia 5
NO - Norvegia 5
UZ - Uzbekistan 5
BO - Bolivia 4
DZ - Algeria 4
LU - Lussemburgo 4
RS - Serbia 4
SI - Slovenia 4
EU - Europa 3
MT - Malta 3
PY - Paraguay 3
SA - Arabia Saudita 3
TZ - Tanzania 3
YE - Yemen 3
BY - Bielorussia 2
CM - Camerun 2
DK - Danimarca 2
DM - Dominica 2
GA - Gabon 2
HN - Honduras 2
HR - Croazia 2
HU - Ungheria 2
JM - Giamaica 2
JO - Giordania 2
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 2
LK - Sri Lanka 2
NZ - Nuova Zelanda 2
PT - Portogallo 2
ZM - Zambia 2
AD - Andorra 1
AL - Albania 1
AZ - Azerbaigian 1
BB - Barbados 1
BF - Burkina Faso 1
DJ - Gibuti 1
DO - Repubblica Dominicana 1
EE - Estonia 1
GF - Guiana Francese 1
KE - Kenya 1
KG - Kirghizistan 1
KH - Cambogia 1
KW - Kuwait 1
LT - Lituania 1
NA - Namibia 1
NC - Nuova Caledonia 1
PA - Panama 1
Totale 7.313
Città #
Singapore 555
Santa Clara 344
Hong Kong 238
Moscow 193
Beijing 173
Chandler 166
Ashburn 121
Princeton 100
Jacksonville 98
Nanjing 85
Millbury 83
Boston 69
Buffalo 52
Los Angeles 40
Rome 40
The Dalles 40
Milan 39
Naples 37
Wilmington 36
São Paulo 30
Seattle 28
Nanchang 26
Dearborn 25
Shenyang 24
Ottawa 23
Redondo Beach 23
Ho Chi Minh City 22
Warsaw 21
Helsinki 20
Mexico City 19
Cagliari 18
Hebei 18
Taipei 18
Tokyo 18
Washington 18
Napoli 17
Tianjin 15
Brussels 14
Falls Church 14
Hanoi 13
London 13
Piedimonte 13
San Antonio 13
Dallas 12
Hefei 12
Kronberg 12
Mannheim 12
Amsterdam 11
Bologna 11
Des Moines 11
Dublin 11
Norwalk 11
San Francisco 11
Trieste 11
Boardman 10
Cesena 10
Changchun 10
Guangzhou 10
Madrid 10
Manchester 10
New York 10
Berlin 9
Bucharest 9
Genova 9
Lille 9
Phoenix 9
Bari 8
Central District 8
Kunming 8
Shanghai 8
Athens 7
Bangkok 7
Brasília 7
Camden 7
Changsha 7
Columbus 7
Edinburgh 7
Guarulhos 7
Indiana 7
San Giuseppe Vesuviano 7
Tunis 7
Zhengzhou 7
Dong Ket 6
Florence 6
Hangzhou 6
Jhelum 6
Jinhua 6
Johannesburg 6
Kuala Lumpur 6
Montreal 6
Orange 6
Palermo 6
Palombara Sabina 6
Paris 6
Verona 6
Yerevan 6
Atlanta 5
Brooklyn 5
Chicago 5
Denver 5
Totale 3.432
Nome #
The popularization of science in web-based genres 297
"From the classroom to the stage: a contrastive analysis of university lectures and TED talks" 264
The Language of Popularization. Theoretical and Descriptive Models / Die Sprache der Popularisierung: theoretische und deskriptive Modelle 224
The Translation of Roberto Saviano's "Gomorra" 208
Knowledge Transfer and the Language of Popularization: from current trends to future developments 194
"The Language of filmic Audio Description: a Corpus-Based Analysis of Adjectives". Tesi di Dottorato in "English for Special Purposes" di Saveria Arma 117
Language and Discourse Features of EU Secondary Legislation 116
L’orizzonte linguistico del discorso: teorie e metodi 108
The Language of Popularization: Theoretical and Descriptive Models 102
Genre(s) on the Move. Hybridization and Discourse Change in Specialized Communication 95
Exposing the ‘Ndrangheta. The multimodal representation of Italian MafiaS as a stratified construct 94
‘Ndrangheta, da Sud, oltre frontiera, a Nord. Sul discorso distopico intorno ad una malavita globalizzata 93
Fenomeno Bruxelles: crogiolo di eurocrati ed etnie 92
Modality and Communicative Interaction in EU Law 90
A short-term diachronic perspective on political commercials as a hybridized genre: a multimodal critical discourse analysis 88
Constructing the Identity of Naples Crime Syndicate: the Role of Translation 88
Translating legal English: the challenge of diversity 87
The Role of the New Media in the Promotion of Identity Frameworks 82
Genre(s) on the move in institutional and professional domains 82
EU Discourse in the European Council Conclusions on Enlargement: the Negotiation of Meaning 81
A short-term diachronic perspective on political commercials as a hybridized genre: a multimodal critical discourse analysis 81
EU Discourse on Enlargement: the Negotiation of Meaning 81
Establishing proximity in Knowledge-Dissemination genres. The case of TED talks 81
Diritti umani e diritto penale. Glossario EN/FR/IT 79
Tropes in institutional discourse. An introduction 77
Expressing epistemic stance in University lectures and TED talks: a contrastive corpu-based analysis 77
Intercultural traits in Legal Translation 76
The Role of the New Media in the Promotion of a European Union Identity 76
The Human Face of the European Institutions: a critical study 74
Consumers at the heart of Europe: language practices and identity building strategies 73
Communicating European Values in Institutional Discourse: a Statistical Model for the Analysis of Citizens’ Perception of the EU 73
"Concorrenza fiscale. Corsa verso l'alto o verso il basso?" di Hugh Ault (Boston College Law School). Traduzione di Giuditta Caliendo 73
Fenomeno Bruxelles: crogiolo di eurocrati ed etnie 72
Translating for an ever closer Union 72
Communities, Boundaries and New Neighbours: the Discursive Construction of EU Enlargement 71
Introducing Critical Discourse Analysis: an institutional perspective 71
"Edifici a basso consumo energetico". Saggio di Hadi Teherani. Traduzione di Giuditta Caliendo 71
LINKD - LANGUAGE(s) IN KNOWLEDGE DISSEMINATION:Expert-Lay communication across disciplines 70
Multilingualism in urban contexts in Southern Italy: a proposal for the "Centre for the Study of Multilingualism and Multiculturalism" of the University of Naples Federico II 70
Communicating Europe: Identity and Social Change 67
Membro del Comitato Scientifico della Giornata di Studio "The Language of Popularization: Theoretical and Descriptive Models / Die Sprache der Popularisierung: Theoretische und deskriptive Modelle" 67
The multilingual voices of Europe: the European Commission Translation Service 65
The Language of Popularization: Theoretical and Descriptive Models 65
An introduction to the language of European Union institutions 65
Italy’s Other Mafia: a Journey into Cross-Cultural Translation 65
Intercultural traits in legal translation 64
EU Language in Cross-Boundary Communication 64
The rights of European consumers: from language practices to identity building 64
Eurolanguage: an introduction to translation and multilingual legal drafting in the European Union 64
"Evolution of Communicative Strategies in the European Commission Discourse". Tesi di Dottorato in "English for Special Purposes" di Antonio Piga 64
Rethinking Community: Discourse, Identity and Citizenship in the EU 64
Consumers at the Heart of Europe: language practices and identity building strategies 63
Preface 63
"La partecipazione pubblica nell'opera di restauro". Saggio di Mohamed Esmat ElAttar e Ahmed Yehia Rashed. Traduzione di Giuditta Caliendo. 63
The Perception of Boundaries: Doors and Walls of the European Common House 62
Idiomatic expressions 61
Rethinking togetherness: Discourse, Identity and Citizenship in the European Union 61
Elements of Change in Contemporary Institutional Discourse: a longitudinal and corpus-based analysis 60
Knowledge Transfer and the Language of Popularisation. From current trends to future developments 60
"Considerazioni sulla Professione di Architetto nel Mediterraneo". Saggio di Alexandros Tombazis. Traduzione di Giuditta Caliendo. 59
Corpus linguistics: l’uso di Wordsmith Tools per la didattica e la ricerca 59
“Italy’s Other Mafia”: a Journey into Cross-Cultural Translation 58
Ago ergo sum: new ideological perspectives in the discursive construal of institutional identity 58
Ripensare il contributo di Michel Foucault alla Critical Discourse Analysis attorno alla nozione di trasformazione e l’ermeneutica del soggetto nella commemorazione delle persecuzioni omosessuali naziste in Paragraph 175. (seminario tenuto dal dott. Paul Sambre, KU Leuven) 58
Redrawing the Map of an Enlarged European Id-Entity: New Margins Stretching the Centre 57
Chair di una sessione del convegno "Languaging Diversity" 2013 57
Introduction 56
"Vagueness as a Political Strategy: Weasel Words in Security Council Resolutions Relating to the Second Gulf War". Tesi di Dottorato in "English for Special Purposes" di Giuseppina Scotto di Carlo 55
Membro del Comitato Scientifico della Giornata di Studio "Popularisation of legal knowledge for children" 55
Framing Identity through the virtual channels of Institutional Communication 54
The Role of the New Media in the Promotion of Identity Frameworks. 54
Communication and identity values in EU discourse 53
The Human Face of the European Union: A Critical Study 53
Intercultural re-encoding within the EU 52
Redrawing the Map of an Enlarged European Id-Entity: New Margins Stretching the Centre 52
Language and Citizenship: Variation in Institutional Discourse 52
Critical Approaches to Discourse Analysis across Disciplines (CADAAD) 51
Urban multilingualism in the European Union: bridging the gap between language policies and language practices 51
Framing Identity through the Virtual Channels of EU Institutional Communication 51
The Perception of Boundaries: Doors and Walls of the Common European House 50
Genre(s) on the Move: Hybridization and Discourse Change in Specialized Communication 50
Information on Law: Concept Information at Website as Input for Knowledge Construction 50
Music, poetry and social change: the lyrics of (counter)power 50
Elements of Change in Contemporary Institutional Discourse: a longitudinal and corpus-based analysis. 49
"Italy today: ancient glories, modern challenges" 48
The Evolution of Communicative Practices in the European Union. A Discourse Perspective 48
Language and the Law in the European Union. An Analysis of EU Secondary Legislation 48
Gomorra(h): Translating the nuances of Naples' dark side 47
"Italy today: ancient glories, modern challenges" 47
The Interpretation of Community Documents in the European Court of Justice 47
Rethinking 'Togetherness'. The discursive construction of a European Union Identity 47
Preface 47
The Language of Popularization: trends and developments 46
“Language and the Law in the European Union: an Analysis of EU Secondary Legislation” 46
Responsabile del comitato scientifico del simposio internazionale: "Urban multilingualism in the European Union: bridging the gap between language policies and language" practices" 46
The Role of the European Court of Justice in the Interpretation of Community Documents 45
Chair di sessione del convegno CLAVIER 2013 - Discourse in and through the Media. Recontextualizing and Reconceptualizing Expert Discourse 45
“nEUologisms: produttività lessicale del linguaggio comunitario” 43
Framing Identity through the Virtual Channels of Institutional Communication 43
The Role of the New Media in the Promotion of Identity Frameworks 42
Totale 7.370
Categoria #
all - tutte 23.389
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 23.389


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021136 0 0 0 0 0 37 24 16 16 19 12 12
2021/2022498 14 19 8 5 16 18 6 27 117 10 27 231
2022/2023463 106 19 23 43 56 44 11 52 70 6 28 5
2023/2024677 27 63 32 69 55 82 46 115 25 32 87 44
2024/20252.370 166 158 45 66 177 302 150 94 329 167 586 130
2025/20261.814 396 257 293 247 540 81 0 0 0 0 0 0
Totale 7.370