AULITTO, SABRINA
 Distribuzione geografica
Continente #
AS - Asia 2.694
EU - Europa 2.080
NA - Nord America 1.324
SA - Sud America 371
AF - Africa 101
OC - Oceania 3
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 6.574
Nazione #
SG - Singapore 1.594
US - Stati Uniti d'America 1.277
RU - Federazione Russa 760
IT - Italia 635
CN - Cina 545
BR - Brasile 307
HK - Hong Kong 269
FR - Francia 222
VN - Vietnam 135
DE - Germania 133
RO - Romania 83
FI - Finlandia 75
KR - Corea 59
DZ - Algeria 26
NL - Olanda 26
AR - Argentina 22
GB - Regno Unito 21
SE - Svezia 19
IN - India 18
BD - Bangladesh 17
BG - Bulgaria 17
CH - Svizzera 17
CA - Canada 16
MA - Marocco 12
EC - Ecuador 10
ID - Indonesia 10
IE - Irlanda 10
MX - Messico 10
TR - Turchia 10
UA - Ucraina 10
CM - Camerun 9
BE - Belgio 8
CI - Costa d'Avorio 8
CO - Colombia 7
CZ - Repubblica Ceca 7
IQ - Iraq 7
PL - Polonia 7
ZA - Sudafrica 7
AT - Austria 6
ES - Italia 6
JP - Giappone 6
BW - Botswana 5
EG - Egitto 5
PE - Perù 5
PY - Paraguay 5
BF - Burkina Faso 4
BZ - Belize 4
CL - Cile 4
HN - Honduras 4
MD - Moldavia 4
MG - Madagascar 4
TN - Tunisia 4
VE - Venezuela 4
AO - Angola 3
BB - Barbados 3
GF - Guiana Francese 3
HU - Ungheria 3
SI - Slovenia 3
TT - Trinidad e Tobago 3
UY - Uruguay 3
AU - Australia 2
CD - Congo 2
GE - Georgia 2
JO - Giordania 2
NP - Nepal 2
PK - Pakistan 2
RS - Serbia 2
TW - Taiwan 2
UZ - Uzbekistan 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AL - Albania 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BJ - Benin 1
BN - Brunei Darussalam 1
BO - Bolivia 1
BY - Bielorussia 1
CR - Costa Rica 1
GA - Gabon 1
GP - Guadalupe 1
GT - Guatemala 1
HR - Croazia 1
HT - Haiti 1
IL - Israele 1
IR - Iran 1
JM - Giamaica 1
KE - Kenya 1
KZ - Kazakistan 1
LB - Libano 1
LT - Lituania 1
MN - Mongolia 1
MU - Mauritius 1
MY - Malesia 1
NA - Namibia 1
NE - Niger 1
NI - Nicaragua 1
NZ - Nuova Zelanda 1
OM - Oman 1
PR - Porto Rico 1
PS - Palestinian Territory 1
RE - Reunion 1
Totale 6.565
Città #
Singapore 788
Hefei 346
Hong Kong 264
Santa Clara 236
Moscow 192
Naples 165
Chandler 119
Ashburn 116
Beijing 96
Munich 95
Millbury 86
Baia Mare 82
Helsinki 64
Ho Chi Minh City 63
Lawrence 59
Seoul 59
Buffalo 56
Redondo Beach 42
Wilmington 39
Des Moines 36
Cardito 30
Milan 28
Los Angeles 26
Rome 25
Lyon 22
São Paulo 20
The Dalles 20
Hanoi 19
Paris 19
Sofia 16
Treviso 16
Turin 16
Seattle 15
Rio de Janeiro 13
Boscoreale 12
Falkenstein 12
Amsterdam 11
Ottaviano 11
Dallas 10
Trieste 10
Boston 9
Verona 9
Bologna 8
Caserta 8
Haiphong 8
Kronberg 8
New York 8
Palermo 8
West Jordan 8
Belo Horizonte 7
Brno 7
Chicago 7
Cittadella 7
London 7
Ribeirão Preto 7
Salvador 7
Sartrouville 7
Cagliari 6
Dijon 6
Guayaquil 6
Hangzhou 6
Houston 6
Ischia 6
La Louvière 6
Lappeenranta 6
Mexico City 6
Tokyo 6
Arezzo 5
Boardman 5
Curitiba 5
Marcon 5
Montreal 5
San Francisco 5
Sauxillanges 5
Stockholm 5
Bari 4
Brasília 4
Campinas 4
Casablanca 4
Cologne 4
Constantine 4
Council Bluffs 4
Cremona 4
Da Nang 4
Dhaka 4
Florence 4
Gaborone 4
Genoa 4
Govone 4
Istanbul 4
Jacksonville 4
Maceió 4
Manaus 4
Mumbai 4
Napoli 4
Ouagadougou 4
Porto Alegre 4
Rabat 4
Santa Maria Capua Vetere 4
Thái Bình 4
Totale 3.684
Nome #
La terminologia francese/italiana delle assicurazioni: PROSPETTIVE APPLICATIVE E TRADUTTOLOGICHE 221
Le projet Fran&cologie : un réseau de discours interdisciplinaires et polyphoniques sur l’environnement 182
L’enrichissement lexical du mot hydrogène face aux déséquilibres climatiques 168
La transition énergétique au XXIe siècle: le terme hydrogène 162
Comitato Scientifico 118
Créations néologiques autour du vocabulaire de la transition énergétique. Le profil sémantique et lexical du terme ‘carbone’ 115
Rivista - Lingua, Traduzione, Letteratura n. 3 110
Parcours didactique en français sur objectifs spécifiques dans un contexte interculturel: le cas du discours politique 99
L’ONTOTERMINOLOGIE : VERS UNE INTERCONNEXION ENTRE L’INGENIERIE DES CONNAISSANCES ET LES ETUDES EN TERMINOLOGIE 92
Annali dell'Istituto Armando Curcio n. 2 90
Le lexique des assurances face à la pratique traductive : quelle formation pour les traducteurs? 85
Annali dell'Istituto Armando Curcio n.1 85
Rivista - Lingua, Traduzione, Letteratura n. 1 78
L’Orient et le lexique de la mode dans un corpus de dictionnaires étymologiques au XIXe siècle 78
French life insurance lexicography in Canada 77
L’évolution de sens du verbe Voter au fil des siècles 76
L'histoire lexicographique du verbe voter du XVIIe au XXe siècle 73
Corpus multilingue: strumento di osservazione e strategie d’uso 70
Le lexique de la crise économique et financière. Travaux pratiques et perspectives d’étude 70
Life insurance lexicography: three case studies 70
Economics crisis lexicon: for a didactic and terminological approach in French foreign language, 70
L’enseignement/apprentissage de la langue française dans un programme d’étude en Relations Internationales 68
Il lemma risque nei dizionari generali di lingua francese del Novecento 66
Rivista - Lingua, Traduzione, Letteratura n. 2 66
Il "Voyage au centre de la terre" in alcune traduzioni italiane 66
Le mot risque dans la terminologie assurancielle. Recherche à l’aide d’un corpus 65
Parcours didactique en traduction spécialisée: le domaine des assurances, in Terminologie et Francophonie: traitement des langues générales et de spécialité 64
La voce “Économie politique” nei dizionari francesi del Settecento e dell’Ottocento 63
Rivista. Lingua, Traduzione, Letteratura n. 4 63
Il termine "économie" in alcune fonti lessicografiche francesi del Settecento e dell’Ottocento 63
Editorial Board 62
Le lexique de l'écologie dans les sites Internet italiens et français de destinations touristiques durables 62
L’histoire du théâtre par les mots: approche lexicographique au langage théâtral au XIXe siècle 62
Stratégies d’apprentissage pour s’orienter dans le monde de l’entreprise: les assurances 62
Il francese del Covid-19 62
La prétendue synonymie de J.Ch. Laveaux et l’étude dérivationnelle de J. E. Boinvilliers 62
Pour une analyse des verbes à structure argumentale spécialisée dans un corpus sur la biodiversité : une approche diachronique et diastratique 61
Il corpus e le sue possibilità di utilizzo per scopi didattici 61
Le Dictionnaire universel des synonymes de la langue française (1826) de J. E. J. Boinvilliers: un exemple de révision ou une démarche innovatrice?, 61
Il lessico del Covid-19 nella stampa francese 60
Un corpus de théâtre : le vaudeville 60
L’Orient et le lexique de la mode dans un corpus de dictionnaires étymologiques au XIXe siècle 60
Pour une introduction au lexique juridique italien: un parcours didactique pour étudiants Erasmus d’origine francophone 60
L’ontoterminologie : vers une interconnexion entre les études en terminologie et l’ingénierie des connaissances 59
La battaglia del coronavirus: metafore belliche nella stampa francese 59
Knowledge engineering and terminology: French studies apercu on ontology. 58
La sinonimia tra langue e parole nei codici francese e italiano 58
Le vaudeville en diachronie: l’histoire lexicographique d’un genre théâtral du XVIIe au XXe siècle 58
Le Dictionnaire des assurances terrestres de Louis Pouget: traces de la terminologie des assurances dans le temps 58
Corpus multilingue: strumento di osservazione e strategie d’uso 58
Le terme "vulnérabilité"en diachronie courte dans un corpus concernant la justice environnementale. 57
La terminologia assicurativa nei dizionari di lingua francese dell’Ottocento 57
Da Rousseau a Littré: i lemmi "économie" e "économie politique" nei dizionari francesi del xviii e xix secolo 57
Le traitement de la polysémie dans les dictionnaires Le Petit Robert: remarques sur le sémantisme de l’entrée « environnement ». 56
Economics crisis terminology:for a didactic and terminological approach in French foreign language 56
Rivista. Lingua, Traduzione, Letteratura n. 5. 56
Le 150ème anniversaire du Voyage au centre de la terre: les traductions italiennes 56
La langue des assurances au Québec 56
Strategie di comunicazione politica nell'ambito dei discorsi presidenziali francesi 55
Terminologia e ontologie: studi francesi. 55
Métaphores de la guerre au temps de la pandémie 55
Multilinguismo e terminologia dell’Unione Europea. Problematiche e prospettive 55
L’evoluzione del termine ‘risque’ nei dizionari di lingua francese del Novecento 54
Istituto Armando Curcio University Press_ Roma 54
Pour une analyse des verbes dans un corpus spécialisé sur la biodiversité 54
Le terme inégalité(s) et ses variations par rapport au thème de la justice sociale et climatique 54
French life insurance lexicography: three case studies 53
Bancassurance 53
Le terme hydrogène et le Vocabulaire de la CELF 53
Il lessico assicurativo in alcune fonti Ottocentesche 53
Istituto Armando Curcio University Press 53
La terminologia in ambito assicurativo 52
Le statut de la polyphonie en terminologie. Pour une approche plurielle des termes dans un corpus diachronique interdisciplinaire 51
Pour une étude de la terminologie des assurances en diachronie 51
Rewiewer 50
Les didascalies du vaudeville. Les directives du rire chez Labiche et Feydeau 50
Per una comunicazione specialistica plurilingue 50
ASSICURAZIONE: I NOMI E LE COSE, DALL'OTTOCENTO A OGGI 49
Vers une évolution conceptuelle du terme ruralité dans un corpus médiatique sur l’équité territoriale. 48
Istituto Armando Curcio University Press, Roma 47
Journée d'étude "Terminologie et discours spécialisés en matière de transition écologique" 46
La terminologia nella pratica assicurativa 46
University Press - Istituto Armando Curcio 46
Il lessico delle scienze naturali in Vingt mille lieues sous les mers di Jules Verne 46
ANALYSE D’UN CORPUS DIACHRONIQUE PORTANT SUR LA SOCIOLOGIE ENVIRONNEMENTALE. LE CAS DU TERME VULNÉRABILITÉ 45
La terminologie des assurances sur la vie dans la lexicographie bilingue 45
Per uno studio comparativo della terminologia assicurativa italiano-francese dei prodotti sulle energie rinnovabili 45
Les didascalies du vaudeville. Les directives du rire chez Labiche et Feydeau 45
“Destination France”: le nuove sfide per il settore del turismo in Francia 45
Franc&cologie 45
Pour un corpus informatisé de théâtre: analyse linguistique et écriture dramatique. 44
Le ontologie a supporto della pratica terminologica 44
Pour un corpus électronique de théâtre: analyse linguistique et écriture dramatique 44
La (re)francisation du secteur des assurances au Québec: l’un des défis de l’Office québécois de la langue française 44
Pierre Jules Hetzel, genio del marketing editoriale 42
L’histoire du théâtre par les mots: approche lexicographique au langage théâtral au XIXe siècle 42
La transition énergétique au Canada : stratégies, perspectives et défis linguistiques 40
Istituto Armando Curcio University Press_ Roma 39
LA FORMATION DU VOCABULAIRE DE L’OCÉANOGRAPHIE 39
Le vaudeville en diachronie: l’histoire lexicographique d’un genre théâtral du XVIIe au XXe siècle 38
Totale 6.446
Categoria #
all - tutte 20.305
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 20.305


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/20215 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0
2021/2022474 1 0 2 105 60 29 22 25 30 13 39 148
2022/2023455 70 33 20 28 50 39 37 37 75 21 24 21
2023/2024676 19 38 69 82 32 7 24 137 27 37 115 89
2024/20252.771 172 188 20 72 130 191 389 190 277 201 736 205
2025/20262.409 437 570 473 371 489 69 0 0 0 0 0 0
Totale 6.814