In Metaphysics 1, 4, 985b, Aristotle cites verbatim the terms employed by Leucippus and Democritus to define the different status of the atoms (ῥυσμός, διαθιγή, and τροπή), also adding a (not unproblematic) “translation” for each of them, by recurring, respectively, to σχῆμα, τάξις, and θέσις. The paper discusses the main issues raised by Aristotle’s approach to the atomistic vocabulary, and also focuses on some textual problems which are relevant to fully understand this dense passage.

Aristotele 'citatore' e traduttore degli atomisti: Metafisica 1.4, 985b / Miletti, Lorenzo. - (2020), pp. 329-345.

Aristotele 'citatore' e traduttore degli atomisti: Metafisica 1.4, 985b

Lorenzo Miletti
2020

Abstract

In Metaphysics 1, 4, 985b, Aristotle cites verbatim the terms employed by Leucippus and Democritus to define the different status of the atoms (ῥυσμός, διαθιγή, and τροπή), also adding a (not unproblematic) “translation” for each of them, by recurring, respectively, to σχῆμα, τάξις, and θέσις. The paper discusses the main issues raised by Aristotle’s approach to the atomistic vocabulary, and also focuses on some textual problems which are relevant to fully understand this dense passage.
2020
978-88-3613-096-2
Aristotele 'citatore' e traduttore degli atomisti: Metafisica 1.4, 985b / Miletti, Lorenzo. - (2020), pp. 329-345.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11588/827822
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact