In this article, we use the identification x (foreign god) = Hermes as a case study in order to recognize which categories are put in place right to proceed to this translation rather than to another. Although in Greek perspective gods are everywhere the same, a foreign god can be identified, in fact, with several Hellenic divinities. We try to demonstrate how the different interpretationes reflect the degrees of alterity which mark the perception of foreign civilizations in Greek world.
Gradi di alterità e logiche di "traduzione": il caso di Hermes/Candaule / Pisano, Carmine. - (2011), pp. 51-64. (Intervento presentato al convegno FIGVRA 11: Les Représentations des Dieux des Autres tenutosi a Toulouse nel 9-11 dicembre 2010).
Gradi di alterità e logiche di "traduzione": il caso di Hermes/Candaule
PISANO CARMINE
2011
Abstract
In this article, we use the identification x (foreign god) = Hermes as a case study in order to recognize which categories are put in place right to proceed to this translation rather than to another. Although in Greek perspective gods are everywhere the same, a foreign god can be identified, in fact, with several Hellenic divinities. We try to demonstrate how the different interpretationes reflect the degrees of alterity which mark the perception of foreign civilizations in Greek world.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Gradi di alterità e logiche di traduzione.pdf
solo utenti autorizzati
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
Accesso privato/ristretto
Dimensione
4.27 MB
Formato
Adobe PDF
|
4.27 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.