La relazione tratta della rilevanza del tema traduzioni nelle recenti tendenze della storiografia, delle pratiche traduttive nell'Ottocento giuridico, soffermandosi sul caso savigniano e sul ruolo del giurista che traduce il giurista
Savigny “für Ausländer”. Über das übersetzen der Rechtskultur im 19.Jahrhundert / Vano, Cristina. - (2017). (Intervento presentato al convegno Zürcher Ausspracheabende zur Rechtsgeschichte tenutosi a Zurigo nel 7 dicembre 2017).
Savigny “für Ausländer”. Über das übersetzen der Rechtskultur im 19.Jahrhundert
Cristina Vano
2017
Abstract
La relazione tratta della rilevanza del tema traduzioni nelle recenti tendenze della storiografia, delle pratiche traduttive nell'Ottocento giuridico, soffermandosi sul caso savigniano e sul ruolo del giurista che traduce il giuristaFile in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.