La relazione tratta della rilevanza del tema traduzioni nelle recenti tendenze della storiografia, delle pratiche traduttive nell'Ottocento giuridico, soffermandosi sul caso savigniano e sul ruolo del giurista che traduce il giurista

Savigny “für Ausländer”. Über das übersetzen der Rechtskultur im 19.Jahrhundert / Vano, Cristina. - (2017). (Intervento presentato al convegno Zürcher Ausspracheabende zur Rechtsgeschichte tenutosi a Zurigo nel 7 dicembre 2017).

Savigny “für Ausländer”. Über das übersetzen der Rechtskultur im 19.Jahrhundert

Cristina Vano
2017

Abstract

La relazione tratta della rilevanza del tema traduzioni nelle recenti tendenze della storiografia, delle pratiche traduttive nell'Ottocento giuridico, soffermandosi sul caso savigniano e sul ruolo del giurista che traduce il giurista
2017
Savigny “für Ausländer”. Über das übersetzen der Rechtskultur im 19.Jahrhundert / Vano, Cristina. - (2017). (Intervento presentato al convegno Zürcher Ausspracheabende zur Rechtsgeschichte tenutosi a Zurigo nel 7 dicembre 2017).
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11588/700647
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact