L'intervento sviluppa alcune considerazioni a proposito della necessità di ripensare criticamente alcune categorie storiografiche "vecchie e nuove", che appaiono particolarmente rilevanti per gli orientamenti più attuali della storiografia giuridica europea: in particolare in riferimento ad alcune delle categorie che, implicitamente o esplicitamente, si impiegano nello studio di micro- e macrofenomeni di ibridazione giuridica.
Übersetzungen und Kontamination in der europäischen Rechtskulturen des 19. Jh.Von Gebrauch und Missbrauch neuen und alten historiographischen Kategorien / Vano, Cristina. - (2016).
Übersetzungen und Kontamination in der europäischen Rechtskulturen des 19. Jh.Von Gebrauch und Missbrauch neuen und alten historiographischen Kategorien
VANO, CRISTINA
2016
Abstract
L'intervento sviluppa alcune considerazioni a proposito della necessità di ripensare criticamente alcune categorie storiografiche "vecchie e nuove", che appaiono particolarmente rilevanti per gli orientamenti più attuali della storiografia giuridica europea: in particolare in riferimento ad alcune delle categorie che, implicitamente o esplicitamente, si impiegano nello studio di micro- e macrofenomeni di ibridazione giuridica.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.