L'intervento sviluppa alcune considerazioni a proposito della necessità di ripensare criticamente alcune categorie storiografiche "vecchie e nuove", che appaiono particolarmente rilevanti per gli orientamenti più attuali della storiografia giuridica europea: in particolare in riferimento ad alcune delle categorie che, implicitamente o esplicitamente, si impiegano nello studio di micro- e macrofenomeni di ibridazione giuridica.

Übersetzungen und Kontamination in der europäischen Rechtskulturen des 19. Jh.Von Gebrauch und Missbrauch neuen und alten historiographischen Kategorien / Vano, Cristina. - (2016).

Übersetzungen und Kontamination in der europäischen Rechtskulturen des 19. Jh.Von Gebrauch und Missbrauch neuen und alten historiographischen Kategorien

VANO, CRISTINA
2016

Abstract

L'intervento sviluppa alcune considerazioni a proposito della necessità di ripensare criticamente alcune categorie storiografiche "vecchie e nuove", che appaiono particolarmente rilevanti per gli orientamenti più attuali della storiografia giuridica europea: in particolare in riferimento ad alcune delle categorie che, implicitamente o esplicitamente, si impiegano nello studio di micro- e macrofenomeni di ibridazione giuridica.
2016
Übersetzungen und Kontamination in der europäischen Rechtskulturen des 19. Jh.Von Gebrauch und Missbrauch neuen und alten historiographischen Kategorien / Vano, Cristina. - (2016).
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11588/664065
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact