This essay deals with the song O cruor sanguinis composed by Hildegard von Bingen and inserted in her lyrical cycle called Symphonia armonie celestium revelationum. The song’s critical text is preceded by a discussion of its main ecdotic problems and followed by an original translation in Italian; it is provided also with an analytical guide to its interpretation, that includes remarks on its main structural, rhetorical, linguistic and hypotextual factors. The guide to the interpretation of the song is necessary to a first reliable approach to the complex stratification of the meanings of Hildegard’s poetry, that makes a very ample use of symbols, tropes and references to biblical and patristic tradition. Hildegard’s mystical imagination seems to be an encoding instrument for a very complex communication system disposed on manifold levels of meaning.
L'Antifona 'O cruor sanguinis' di Hildegard von Bingen / Germano, Giuseppe. - unico:(2016), pp. 479-500.
L'Antifona 'O cruor sanguinis' di Hildegard von Bingen
GERMANO, GIUSEPPE
2016
Abstract
This essay deals with the song O cruor sanguinis composed by Hildegard von Bingen and inserted in her lyrical cycle called Symphonia armonie celestium revelationum. The song’s critical text is preceded by a discussion of its main ecdotic problems and followed by an original translation in Italian; it is provided also with an analytical guide to its interpretation, that includes remarks on its main structural, rhetorical, linguistic and hypotextual factors. The guide to the interpretation of the song is necessary to a first reliable approach to the complex stratification of the meanings of Hildegard’s poetry, that makes a very ample use of symbols, tropes and references to biblical and patristic tradition. Hildegard’s mystical imagination seems to be an encoding instrument for a very complex communication system disposed on manifold levels of meaning.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.