The textual production in the Italian Walser varieties is generally limited for number of sources and chronological range. For this reason, of particular interest are the translations of the Parable of the Prodigal Son collected in the first half of the nineteenth century during some of the first linguistic investigation which directly involved the Alemannic communities of the Italian Alps. The translations of the Parable represent a useful source for the reconstruction of the evolution of the Walser settlements in the Alps, as well as for a contrastive and diachronic analysis of the linguistic heritage of the communities.
Fra traduzione e codifica di una lingua: la Parabola del Figliol Prodigo nelle varietà walser italiane Fonti e documentazione / Cioffi, Raffaele. - (2026), pp. 21-38. [10.30687/978-88-6969-995-5/001]
Fra traduzione e codifica di una lingua: la Parabola del Figliol Prodigo nelle varietà walser italiane Fonti e documentazione
Cioffi, Raffaele
2026
Abstract
The textual production in the Italian Walser varieties is generally limited for number of sources and chronological range. For this reason, of particular interest are the translations of the Parable of the Prodigal Son collected in the first half of the nineteenth century during some of the first linguistic investigation which directly involved the Alemannic communities of the Italian Alps. The translations of the Parable represent a useful source for the reconstruction of the evolution of the Walser settlements in the Alps, as well as for a contrastive and diachronic analysis of the linguistic heritage of the communities.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Cioffi_2026_ECF.pdf
accesso aperto
Descrizione: Cioffi_2026_Print
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Creative commons
Dimensione
541.99 kB
Formato
Adobe PDF
|
541.99 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


