La traduzione delle opere di Plutarco, in modo particolare i Moralia, non è facile: spesso il suo periodare, soprattutto in alcuni scritti, è tortuoso e, per la varietà degli argomenti trattati, il tono – e, quindi, lo stile – negli opuscoli plutarchei è differente, obbligando ad affrontarne la traduzione con un atteggiamento sempre diverso.
Tradurre Plutarco / Indelli, Giovanni. - In: POLYGRAPHIA. - ISSN 2704-7326. - 3:(2021), pp. 219-242.
Tradurre Plutarco
Giovanni IndelliPrimo
2021
Abstract
La traduzione delle opere di Plutarco, in modo particolare i Moralia, non è facile: spesso il suo periodare, soprattutto in alcuni scritti, è tortuoso e, per la varietà degli argomenti trattati, il tono – e, quindi, lo stile – negli opuscoli plutarchei è differente, obbligando ad affrontarne la traduzione con un atteggiamento sempre diverso.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.