Questo lavoro prende in esame i problemi e i metodi di analisi delle strutture morfosintattiche dei documenti alto-medievali della Romània. La prima parte è dedicata ad una discussione critica di alcune difficoltà concettuali che possono complicare l’analisi : i criteri di descrizione di fenomeni che sono ben diversi da quelli del latino classico (inteso come latino del canone grammaticale corretto), il problematico ricorso alle categorie linguistiche del latino ormai in corso di smantellamento (ad esempio le nozioni di « Nominativo », « Genitivo », « Dativo », « Accusativo », etc.), la rappresentazione del rapporto tra lingua scritta e lingua parlata. Si introduce inoltre come centrale e rilevante nello studio della morfosintassi il concetto di « polimorfismo ». La seconda parte del lavoro è dedicata all’analisi puntuale di alcune strutture morfologiche e sintattiche del corpus dei documenti del IX secolo conservati all’Abbazia di Cava dei Tirreni. Si tratta di documenti di particolare interesse per lo studio della transizione dal latino ai volgari italoromanzi, e più in generale per la riflessione metodologica sull’indagine dei documenti alto-medievali. Le strutture esaminate permettono di trarre alcune conclusioni sul rapporto tra registri di lingua scritta e registri di lingua parlata all’altezza del IX secolo nelle aree in cui i documenti furono redatti. RÉSUMÉ. — Ce travail examine les problèmes et les méthodes d’analyse des structures morphosyntaxiques des documents des pays de langue romane au haut Moyen Âge. La première partie est consacrée à la discussion critique de quelques difficultés conceptuelles qui peuvent compliquer l’analyse : les critères de description de phénomènes bien différents de ceux du latin classique (entendu comme le latin du canon grammatical correct), le recours problématique aux catégories linguistiques d’un latin désormais en cours de démantèlement (par exemple les notions de « nominatif », « génitif », « datif », « accusatif » etc.), la représentation du rapport entre langue écrite et langue parlée. On introduit en outre le concept de « polymorphisme », auquel on confère un rôle central et important dans l’étude de la morphosyntaxe. La seconde partie du travail est consacrée à l’analyse ponctuelle de quelques structures morphologiques et syntaxiques du corpus des documents du IXe siècle conservés à l’abbaye de Cava dei Tirreni. Il s’agit de documents d’un intérêt particulier pour l’étude de la transition du latin aux vulgaires italo-romans, et d’une façon plus générale pour la réflexion méthodologique sur la recherche consacrée aux documents du haut Moyen Âge. Les structures examinées permettent de tirer quelques conclusions sur le rapport entre registres de langue écrite et registres de langue parlée au niveau du IXe siècle dans les aires où furent rédigés les documents.

L’analisi morfosintattica dei documenti italiano alto-medievali, tra testimonianze della cultura scritta e riflessi degli usi parlati / Sornicola, R.. - In: ARCHIVUM LATINITATIS MEDII AEVI. - ISSN 0994-8090. - 74:(2016), pp. 181-201.

L’analisi morfosintattica dei documenti italiano alto-medievali, tra testimonianze della cultura scritta e riflessi degli usi parlati

R. Sornicola
2016

Abstract

Questo lavoro prende in esame i problemi e i metodi di analisi delle strutture morfosintattiche dei documenti alto-medievali della Romània. La prima parte è dedicata ad una discussione critica di alcune difficoltà concettuali che possono complicare l’analisi : i criteri di descrizione di fenomeni che sono ben diversi da quelli del latino classico (inteso come latino del canone grammaticale corretto), il problematico ricorso alle categorie linguistiche del latino ormai in corso di smantellamento (ad esempio le nozioni di « Nominativo », « Genitivo », « Dativo », « Accusativo », etc.), la rappresentazione del rapporto tra lingua scritta e lingua parlata. Si introduce inoltre come centrale e rilevante nello studio della morfosintassi il concetto di « polimorfismo ». La seconda parte del lavoro è dedicata all’analisi puntuale di alcune strutture morfologiche e sintattiche del corpus dei documenti del IX secolo conservati all’Abbazia di Cava dei Tirreni. Si tratta di documenti di particolare interesse per lo studio della transizione dal latino ai volgari italoromanzi, e più in generale per la riflessione metodologica sull’indagine dei documenti alto-medievali. Le strutture esaminate permettono di trarre alcune conclusioni sul rapporto tra registri di lingua scritta e registri di lingua parlata all’altezza del IX secolo nelle aree in cui i documenti furono redatti. RÉSUMÉ. — Ce travail examine les problèmes et les méthodes d’analyse des structures morphosyntaxiques des documents des pays de langue romane au haut Moyen Âge. La première partie est consacrée à la discussion critique de quelques difficultés conceptuelles qui peuvent compliquer l’analyse : les critères de description de phénomènes bien différents de ceux du latin classique (entendu comme le latin du canon grammatical correct), le recours problématique aux catégories linguistiques d’un latin désormais en cours de démantèlement (par exemple les notions de « nominatif », « génitif », « datif », « accusatif » etc.), la représentation du rapport entre langue écrite et langue parlée. On introduit en outre le concept de « polymorphisme », auquel on confère un rôle central et important dans l’étude de la morphosyntaxe. La seconde partie du travail est consacrée à l’analyse ponctuelle de quelques structures morphologiques et syntaxiques du corpus des documents du IXe siècle conservés à l’abbaye de Cava dei Tirreni. Il s’agit de documents d’un intérêt particulier pour l’étude de la transition du latin aux vulgaires italo-romans, et d’une façon plus générale pour la réflexion méthodologique sur la recherche consacrée aux documents du haut Moyen Âge. Les structures examinées permettent de tirer quelques conclusions sur le rapport entre registres de langue écrite et registres de langue parlée au niveau du IXe siècle dans les aires où furent rédigés les documents.
2016
L’analisi morfosintattica dei documenti italiano alto-medievali, tra testimonianze della cultura scritta e riflessi degli usi parlati / Sornicola, R.. - In: ARCHIVUM LATINITATIS MEDII AEVI. - ISSN 0994-8090. - 74:(2016), pp. 181-201.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11588/693093
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact