Iacopo d’Angelo da Scarperia (1360?-1410/11) fu un pioniere della riscoperta del greco in Occidente. Allievo di Coluccio Salutati, imparò il greco a Costantinopoli nel 1395-1396 e lo perfezionò negli anni successivi a Firenze, alla scuola di Manuele Crisolora. Si dedicò poi alla traduzione in latino delle opere di Plutarco, l’autore greco che appassionava il primo Umanesimo con le sue biografie dei protagonisti della storia greca e romana. Dopo aver tradotto alcune delle Vitae parallelae, fra il 1405 e il 1409 Iacopo portò a termine la traduzione dei due Moralia dedicati da Plutarco al tema della fortuna e del suo ruolo nelle vicende storiche: il trattato De Alexandri fortuna aut virtute, diviso in due orazioni, e il De fortuna Romanorum. Furono queste le prime traduzioni umanistiche di opere appartenenti ai Moralia, dedicate al cardinale Pietro Filargis, divenuto poi papa con il nome di Alessandro V (1409-1410). Nell’epistola prefatoria Iacopo presenta queste versioni come risposta all’interrogativo su chi fosse stato il maggiore condottiero dell’Antichità, Alessandro Magno o Giulio Cesare, e forte dell’autorità di Plutarco, l’umanista assegna il primato al greco Alessandro, con un giudizio che non sarà condiviso dall’Umanesimo successivo. Viene proposta in questo volume l’editio princeps delle tre traduzioni: per le sue caratteristiche essa fornisce una testimonianza rilevante delle prime esperienze di traduzione umanistica. Nella nota critica è ricostruita la tradizione manoscritta del testo delle traduzioni, mentre le due appendici propongono rispettivamente un profilo della biografia e dell’opera di Iacopo d’Angelo, e una ricostruzione del manoscritto greco utilizzato dall’umanista per realizzare le sue traduzioni.

Iacopo d’Angelo traduttore di Plutarco: De Alexandri Magni fortuna aut virtute e De fortuna Romanorum / Abbamonte, Giancarlo. - Unico:(2017), pp. 1-402.

Iacopo d’Angelo traduttore di Plutarco: De Alexandri Magni fortuna aut virtute e De fortuna Romanorum

ABBAMONTE, GIANCARLO
2017

Abstract

Iacopo d’Angelo da Scarperia (1360?-1410/11) fu un pioniere della riscoperta del greco in Occidente. Allievo di Coluccio Salutati, imparò il greco a Costantinopoli nel 1395-1396 e lo perfezionò negli anni successivi a Firenze, alla scuola di Manuele Crisolora. Si dedicò poi alla traduzione in latino delle opere di Plutarco, l’autore greco che appassionava il primo Umanesimo con le sue biografie dei protagonisti della storia greca e romana. Dopo aver tradotto alcune delle Vitae parallelae, fra il 1405 e il 1409 Iacopo portò a termine la traduzione dei due Moralia dedicati da Plutarco al tema della fortuna e del suo ruolo nelle vicende storiche: il trattato De Alexandri fortuna aut virtute, diviso in due orazioni, e il De fortuna Romanorum. Furono queste le prime traduzioni umanistiche di opere appartenenti ai Moralia, dedicate al cardinale Pietro Filargis, divenuto poi papa con il nome di Alessandro V (1409-1410). Nell’epistola prefatoria Iacopo presenta queste versioni come risposta all’interrogativo su chi fosse stato il maggiore condottiero dell’Antichità, Alessandro Magno o Giulio Cesare, e forte dell’autorità di Plutarco, l’umanista assegna il primato al greco Alessandro, con un giudizio che non sarà condiviso dall’Umanesimo successivo. Viene proposta in questo volume l’editio princeps delle tre traduzioni: per le sue caratteristiche essa fornisce una testimonianza rilevante delle prime esperienze di traduzione umanistica. Nella nota critica è ricostruita la tradizione manoscritta del testo delle traduzioni, mentre le due appendici propongono rispettivamente un profilo della biografia e dell’opera di Iacopo d’Angelo, e una ricostruzione del manoscritto greco utilizzato dall’umanista per realizzare le sue traduzioni.
2017
978-884674968-0
Iacopo d’Angelo traduttore di Plutarco: De Alexandri Magni fortuna aut virtute e De fortuna Romanorum / Abbamonte, Giancarlo. - Unico:(2017), pp. 1-402.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2017 G. Abbamonte- F. Stok, Iacopo di Angelo traduttore di Plut. Pisa, ETS.pdf

solo utenti autorizzati

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: Accesso privato/ristretto
Dimensione 5.23 MB
Formato Adobe PDF
5.23 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11588/689121
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact