In the thirty eight glossed words (to whom other five have to be added, as they can be reconstructed in the incomplete sections of the fragments) in the bilingual (Latin-Greek) PSorb. inv. 2069, only five are ‘enriched’ with further information concerning the entry, in a morphosynthactical way. It is not possible to state something completely different about the unde at ll. 85-87, but the clarification concerning the different meaning of the adverb linked to the acuere the first or the second syllable sparks off a further remark about the accentual dimension of the word itself and it is important to underline that this remark is true in Latin language and not for the Greek one, in which the interrogative and the relative are not omographs. Here you have an in-depth examination of PSorb. inv. 2069 ll. 85-87 through the parallel with the tradition know by the Late Antiquity’s grammatical Artes.
Sull’unde del PSorb. inv. 2069 (ll. 84-87): il modello di un de accentibus? / Scappaticcio, MARIA CHIARA. - In: MAIA. - ISSN 0025-0538. - 63:(2011), pp. 552-565.
Sull’unde del PSorb. inv. 2069 (ll. 84-87): il modello di un de accentibus?
SCAPPATICCIO, MARIA CHIARA
2011
Abstract
In the thirty eight glossed words (to whom other five have to be added, as they can be reconstructed in the incomplete sections of the fragments) in the bilingual (Latin-Greek) PSorb. inv. 2069, only five are ‘enriched’ with further information concerning the entry, in a morphosynthactical way. It is not possible to state something completely different about the unde at ll. 85-87, but the clarification concerning the different meaning of the adverb linked to the acuere the first or the second syllable sparks off a further remark about the accentual dimension of the word itself and it is important to underline that this remark is true in Latin language and not for the Greek one, in which the interrogative and the relative are not omographs. Here you have an in-depth examination of PSorb. inv. 2069 ll. 85-87 through the parallel with the tradition know by the Late Antiquity’s grammatical Artes.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.