Girard, Roubaud e Lafaye hanno segnato, ciascuno con strategie e finalità differenti l'evoluzioni degli studi sulla sinonimia dal XVIII al XIX secolo. Essi hanno approfondito il problema della scelta della parola giusta tra due o più termini aventi tratti semantici comuni. La nozione di registro linguistico che oggi per noi è familiare è stata presa in considerazione da questi tre autori secondo le linee dinamiche del senso. Punto comune dei tre sinonimisti è l'informazione sul significato delle parole e sul loro rapporto alla realtà in una ricerca incessante di ' justesse' e di verità del linguaggio: i registri linguistici esistono come 'auxiliaires du sens' per aiutare a vivificare l'immagine delle parole.
Traitement des registres de langue dans quelques dictionnaires de synonymes: de Girad à Roubaud et Lafaye / Aruta, Annalisa. - STAMPA. - (2010), pp. 169-186. (Intervento presentato al convegno I registri lingiustici come strategia comunicativa e come struttura letteraria tenutosi a Università Cattolica di Milano nel 6/8 novembre 2008).
Traitement des registres de langue dans quelques dictionnaires de synonymes: de Girad à Roubaud et Lafaye
ARUTA, ANNALISA
2010
Abstract
Girard, Roubaud e Lafaye hanno segnato, ciascuno con strategie e finalità differenti l'evoluzioni degli studi sulla sinonimia dal XVIII al XIX secolo. Essi hanno approfondito il problema della scelta della parola giusta tra due o più termini aventi tratti semantici comuni. La nozione di registro linguistico che oggi per noi è familiare è stata presa in considerazione da questi tre autori secondo le linee dinamiche del senso. Punto comune dei tre sinonimisti è l'informazione sul significato delle parole e sul loro rapporto alla realtà in una ricerca incessante di ' justesse' e di verità del linguaggio: i registri linguistici esistono come 'auxiliaires du sens' per aiutare a vivificare l'immagine delle parole.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.