Im vorliegenden Beitrag wird die Frage nach der Krise der Gegenüberstellung von DaF und DaZ in den Vordergrund gestellt, die in der heutigen fachlichen Debatte erneut an Brisanz gewonnen hat: Diese Krise wird auf die konstitutiven Eigenschaften selbst der Kategorie „Deutsch als Zweitsprache“ zurückgeführt, die zwar unter einem fachgeschichtlichen und erwerbsbezogenen Gesichtspunkt erklärbar und z. T. auch angemessen sind, die aber wesentliche, funktionale Merkmale des Deutschen als fremder Sprache im Migrationskontext außer Acht lassen – vornehmlich auch in Bezug auf die gegenwärtige Situation und auf neue sowie stärker ausdifferenzierte Lernkonstellationen. In funktionaler Perspektive – könnte man sagen – definiert sich die Zweitsprache nicht im Verhältnis zur durch den Prozess des Spracherwerbs bestimmten Erstsprache, sondern zur durch den Sprachgebrauch bestimmten funktionalen „ersten Sprache“ und oft eben als solche – wodurch die Bezeichnung „Zweitsprache“ irreführend wird. In Anlehnung an den von Zabel et al. formulierten Vorschlag einer neuen Kategorie „Deutsch im Mehrsprachigkeitskontext“ wird deshalb eine mögliche funktionale Bestimmung von Zweitsprache und deren Einordnung in ein ebenfalls funktionales Modell von Mehrsprachigkeit skizziert.

Die Krise von DaZ. Ein Lösungsansatz zur funktionalen Bestimmung von Zweitsprache im Migrationskontext / Bongo, Giancarmine. - In: LINGUISTIK ONLINE. - ISSN 1615-3014. - 139:7(2025), pp. 85-98.

Die Krise von DaZ. Ein Lösungsansatz zur funktionalen Bestimmung von Zweitsprache im Migrationskontext

Giancarmine Bongo
2025

Abstract

Im vorliegenden Beitrag wird die Frage nach der Krise der Gegenüberstellung von DaF und DaZ in den Vordergrund gestellt, die in der heutigen fachlichen Debatte erneut an Brisanz gewonnen hat: Diese Krise wird auf die konstitutiven Eigenschaften selbst der Kategorie „Deutsch als Zweitsprache“ zurückgeführt, die zwar unter einem fachgeschichtlichen und erwerbsbezogenen Gesichtspunkt erklärbar und z. T. auch angemessen sind, die aber wesentliche, funktionale Merkmale des Deutschen als fremder Sprache im Migrationskontext außer Acht lassen – vornehmlich auch in Bezug auf die gegenwärtige Situation und auf neue sowie stärker ausdifferenzierte Lernkonstellationen. In funktionaler Perspektive – könnte man sagen – definiert sich die Zweitsprache nicht im Verhältnis zur durch den Prozess des Spracherwerbs bestimmten Erstsprache, sondern zur durch den Sprachgebrauch bestimmten funktionalen „ersten Sprache“ und oft eben als solche – wodurch die Bezeichnung „Zweitsprache“ irreführend wird. In Anlehnung an den von Zabel et al. formulierten Vorschlag einer neuen Kategorie „Deutsch im Mehrsprachigkeitskontext“ wird deshalb eine mögliche funktionale Bestimmung von Zweitsprache und deren Einordnung in ein ebenfalls funktionales Modell von Mehrsprachigkeit skizziert.
2025
Die Krise von DaZ. Ein Lösungsansatz zur funktionalen Bestimmung von Zweitsprache im Migrationskontext / Bongo, Giancarmine. - In: LINGUISTIK ONLINE. - ISSN 1615-3014. - 139:7(2025), pp. 85-98.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
IA_6_Bongo_Endversion_29Jul_11h52_upl.pdf

accesso aperto

Licenza: Creative commons
Dimensione 317.94 kB
Formato Adobe PDF
317.94 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11588/1016492
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact