Si afferma da più parti che il condizionale sia una creazione esclusiva delle lingue romanze, ma anche se volessimo condividere tale affermazione, sappiamo che niente è creato dal nulla e che si tratta dell'evoluzione di qualcosa di già esistente. Piuttosto che soffermarci sulla formazione del condizionale nelle lingue romanze, per il quale si dispone di una nutrita bibliografia, abbiamo creduto più opportuno e proficuo cercare di capire quali siano state le scelte che hanno portato alla nascita di due diversi condizionali: il condizionale condiviso dalla maggior parte delle lingue romanze che si serve dell'imperfetto del verbo HABERE e quello dell'italiano per cui ci si è serviti, invece, del passato semplice dello stesso verbo. Riteniamo, pertanto, che un'analisi sullo status di HABERE e il valore invariante di questo operatore a livello enunciativo siano la chiave per poter capire più a fondo le differenze che tuttavia permangono tra i due diversi condizionali romanzi e le implicazioni pragmatiche che i diversi progetti enunciativi innescano a livello conversazionale.

Lo status di Habere e la formazione del condizionale in spagnolo e in italiano / Musto, Salvatore. - (2015). (Intervento presentato al convegno Redes, irradiaciones y confluencias en las culturas HIspànicas tenutosi a Università degli studi di Milano nel 25-28 novembre 2015).

Lo status di Habere e la formazione del condizionale in spagnolo e in italiano

MUSTO, Salvatore
2015

Abstract

Si afferma da più parti che il condizionale sia una creazione esclusiva delle lingue romanze, ma anche se volessimo condividere tale affermazione, sappiamo che niente è creato dal nulla e che si tratta dell'evoluzione di qualcosa di già esistente. Piuttosto che soffermarci sulla formazione del condizionale nelle lingue romanze, per il quale si dispone di una nutrita bibliografia, abbiamo creduto più opportuno e proficuo cercare di capire quali siano state le scelte che hanno portato alla nascita di due diversi condizionali: il condizionale condiviso dalla maggior parte delle lingue romanze che si serve dell'imperfetto del verbo HABERE e quello dell'italiano per cui ci si è serviti, invece, del passato semplice dello stesso verbo. Riteniamo, pertanto, che un'analisi sullo status di HABERE e il valore invariante di questo operatore a livello enunciativo siano la chiave per poter capire più a fondo le differenze che tuttavia permangono tra i due diversi condizionali romanzi e le implicazioni pragmatiche che i diversi progetti enunciativi innescano a livello conversazionale.
2015
Lo status di Habere e la formazione del condizionale in spagnolo e in italiano / Musto, Salvatore. - (2015). (Intervento presentato al convegno Redes, irradiaciones y confluencias en las culturas HIspànicas tenutosi a Università degli studi di Milano nel 25-28 novembre 2015).
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11588/631087
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact